Munkanyelvek

Az alábbi négy nyelven dolgozom és segítem megbízóim munkáját:

ROMÁN

MAGYAR

ANGOL

OLASZ

  • Anyanyelvi szint

  • Érettségi oklevél - Műszaki és géptani kar

  • Pénzügyi és számviteli szak – Okleveles könyvelő

  • Jogi egyetem – okleveles jogász

  • Mesterfokozat –európai közigazgatás

  • Hivatalos román-magyar jogi szakfordító és tolmács

  • Szakfordítások és általános jellegű fordítások

  • Román nyelvi és szakmai lektorálás

  • Szaktolmácsolás bíróságon, közjegyzői és végrehajtási eljárásban, közigazgatásban és állami hivatalos szervek előtt

  • Tolmácsolás magánszemélyek, cégek, intézmények felkérésére különböző üzleti megbeszélések, hivatalos tárgyalások, előadások, konferenciák alkalmával

  • Az ország és a román kultúra, közigazgatás, jogi és pénzügyi jogszabályok alapos ismerete

  • Több mint 35 évet éltem Romániában

  • Anyanyelv

  • Jogi oklevél honosítása – jogi doktori cím megszerzése

  • Mesterfokozat honosítása – európai szakjogász képesítés

  • Hivatalos magyar-román jogi szakfordító és tolmács

  • Szakfordítások és általános jellegű fordítások

  • Nyelvi és szakmai lektorálás

  • Szaktolmácsolás bíróságon, közjegyzői és végrehajtási eljárásban, közigazgatásban és állami hivatalos szervek előtt

  • Tolmácsolás magánszemélyek, cégek, intézmények felkérésére különböző üzleti megbeszélések, hivatalos tárgyalások, előadások, konferenciák alkalmával

  • Az ország és a magyar kultúra, közigazgatás, jogi és pénzügyi jogszabályok alapos ismerete

  • Évek óta életvitelszerűen Magyarországon élek




  • Tanulmányaimnak és utazásaimnak köszönhetően folyékonyan beszélek angolul és fordításokat készítek angol nyelvről román és magyar nyelvre

  • Mivel az angol nem az anyanyelvem, csak angol nyelvről fordítok magyar és román nyelvekre, de fordítva nem




  • Érdeklődési körömnek és a latin nyelvek iránti vonzódásomnak tudható be az olasz nyelv és kultúra ismerete

  • Az olasz nyelv szerelem és olyan szerencsésnek mondhatom magam, hogy egyben a munkaeszközöm is

  • Fordításokat készítek olasz nyelvről román és magyar nyelvre

  • Mivel az olasz nem az anyanyelvem csak forrásnyelvként szerepel a munkámban, mivel olasz nyelvről fordítok magyar és román nyelvekre, de olasz nyelvre nem





Mit jelent ez Ön számára?
  • Több területen megszerzett alapos szakmai ismereteket
  • Sokéves tapasztalatot
  • A hivatalos ügyvitel alapos ismeretét
  • Gyakorlatban megszerzett kipróbált tudást
  • Speciális szakterületek nyelvezetének magabiztos használatát
  • Kifogástalan minőséget
  • Versenyképes árakat